.My
三个字的名字英文怎么写_中文名转化成英文名
三个字的名字英文怎么写_中文名转化成英文名
三个字的名字英文怎么写_中文名转化成英文名
name
is
Chen
Xiaolan
直接用中文说就行了.还有注意大小写.还要注意语音语调就可以了.第2个字也要大写.,还要靠紧第2个字,这个没什么要求的.姓要大写,第3个字小写就行了
关于3个字的中文名,国人最常用的英文写法是:
Li Xiaoming或者Li Xiao Ming
这样的写让外国人搞不清哪个是姓、哪个是名。
建议的正确写法是:
LI, Xiaoming
Li, Xiaoming
因为国外也有按姓氏排序的时候,例如John Smith,如果在电话本里面是:
Smith, John
姓在前,名在后,中间用逗号分开,外国人就能准确地知道哪个是姓、哪个是名了。
可以按照我们中文的一贯写法 黄晓峰
Huang Xiaofeng基本上我们护照就是这么写的
但我在留学时基本都是用的国外惯例 把名字写在前面 姓在后面 Xiaofeng HUANG
2和4均可
另:姓和名是分开的,姓和名的开头后必须大写,名是多字的时候只有个字的开头大写,名多字时拼音是写在一起的中间没有空格,比如LZ的名字写做:
Huang Xiaofeng,或者Xiaofeng Huang
至于姓、名哪个前哪个后,看个人喜好了
应该是Huang Xiaofeng
这是写人的名字时
外国人的话就是John(名) Smith(姓)
2是对的
有时也用Huang, Xiaofeng
或Mr/Mrs Xiaofeng Huang
2.Xiaofeng Huang 这个是对的
可以按照我们中文的写法Huang Xiao feng
也可以把姓放后面Xiaofeng Huang
一般来说2和4都是对的
2是对的。
1、关于3个字的中文名,国人最常用的英文写法是:LiXiaoming或者LiXiaoMing这样的写让外国人搞不清哪个是姓、哪个是名。
2、建议的正确写法是:LI,XiaomingLi,Xiaoming因为国外也有按姓氏排序的时候,例如JohnSmith,如果在电话本里面是:Smith,John姓在前,名在后,中间用逗号分开,外国人就能准确地知道哪个是姓、哪个是名了。”
三个字的名字用英语这样写:单姓,姓氏首字母和名字的个字的首字母大写,姓氏和名字中间有空格。比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan。2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang。
李大明Li Daming
姓氏首字母和名字的个字的首字母大写,姓氏和名字中间有空格
三个字
Wang Zhongshan 二字大写有空,第三字和第二字不分开不大写。
两个字
Wang Zhong分开,大写
Xingming Li
三个字名字的英文写法是首字母大写,姓氏和名字中间有空格。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中李,小明;英Jake·Wood。英文名的英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。
名字的引证解释
《礼记·檀弓上》:“幼名,冠字”。孔颖达疏:“始生三月而加名……年二十,有为人父之道,朋友等类不可复呼其名,故冠而加字”。《楚辞·刘向<九叹·逢纷>》:“齐名字於天地兮,并光明於列星”。
王逸注:“谓名平字原也”《北史·陆俟传》:“初,爽之为洗马,常奏文帝云:皇太子诸子未有嘉名,请依《春秋》之义,更立名字。”《说文解字·又部》“叚”清段玉裁注:“古多借瑕为叚。晋士文伯 ,名匈,字伯瑕;楚阳匈,郑驷乞,皆字子瑕。古名字相应,则瑕即叚也。
版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。